In diverse branches in Nederland zijn veel Polen werkzaam. Om de taalbarrière tussen Nederlandse en Poolse werknemers te overbruggen, worden vaak taalcursussen aangeboden of neemt een bedrijf een werknemer aan die beide talen spreekt. Er is echter meer nodig voor goede communicatie dan alleen een tolk. Cultuurverschillen spelen hier namelijk ook een belangrijke rol in.
Waar Nederlanders vaak gewend zijn aan een platte bedrijfsstructuur waarin iedereen gelijk is en er veel met elkaar overlegd wordt, is dat in Polen anders. Polen accepteren veel gemakkelijker dan Nederlanders dat een ander meer macht heeft. Ze zijn gewend om op een duidelijke, agressieve manier aangestuurd te worden. Veel Polen gedijen van huis uit het beste bij een planmatige aanpak die stap voor stap omschrijft wat er moet gebeuren.
Nederlandse werknemers zijn meestal gewend om elkaar te helpen bij een probleem. Dat ligt anders bij Polen: zij werken prestatiegericht en denken vanuit competitie. Omdat ze zelf graag de beste willen zijn, schieten collega’s elkaar niet vaak te hulp. Om een goede communicatie tussen Polen en Nederlanders op de werkvloer te realiseren, is begrip van elkaars cultuur noodzakelijk. Ondernemers die hier tijd en geld insteken, verdienen hun investering meestal snel terug.
Steeds vaker groeien Polen door naar banen in het middenkader. Een positieve ontwikkeling, maar wel een waar zorgvuldig over nagedacht moet worden. Hoewel Polen uitgaan van een hiërarchie, is acceptatie van een leidinggevende door Poolse medewerkers niet vanzelfsprekend. Door hier op een goede manier mee om te gaan en cultuurverschillen in acht te nemen, ontstaat een goede werksfeer waarin zowel Polen als Nederlanders goed tot hun recht komen. Dat draagt bij aan de productiviteit en werktevredenheid van werknemers.